Conversamos con César Altermatt, coordinador de la editorial de Ediciones UACh, sobre Curiosidades de la Literatura, un libro muy interesante donde la figura de Isaac Disraeli se destaca al ser promovido por la escritura de Benjamin Disraeli, su hijo. Para este arduo trabajo de años, el director de Ediciones UACh, Yanko González, juntó y trabajó con destacados traductores, poetas y también escritores para llegar a traducir una buena parte de los originales de esta obra. Te dejamos invitado a leer esta entrevista y conocer más del transcurso de realizar el libro, de lo especial del protagonista de la obra, entre otras cosas.
—¿Cómo fue la elaboración y proceso creativo de esta obra?
—Lo que se conoce, por la pluma de su hijo, el ex primer ministro de Inglaterra Benjamin Disraeli (Londres, 21 de diciembre de 1804-Londres, 19 de abril de 1881) y por la propia bibliografía del autor, es que esta fue una obra de largo aliento que se fue publicando en varios volúmenes por cerca de 20 años y le tomó a Isaac un gran trabajo de investigación en la biblioteca británica, del que fue uno de los primeros usuarios sistemáticos. Se encontró allí con obras de los clásicos grecolatinos que hoy están desaparecidas, por lo que el único registro que se tiene es lo glosado por Disraeli.
—¿Cómo se juntaron todos los traductores para llevar a cabo el libro?
—El director de la editorial, Yanko González, los reunió y trabajó con ellos durante dos años. Se trata de destacados poetas, escritores y traductores vinculados al sur de Chile y, en el caso de Jessica Rainey, al norte de Inglaterra. La labor de Andrés Anwandter, Verónica Zondek, Ricardo Mendoza, Pedro Araya, Sergio Mansilla creo que fue notable. El objetivo fue traducir buena parte de los originales de sus Curiosidades… pues hasta ahora estaban prácticamente inédito en español. El trabajo fue muy estimulante pues partió de una selección y, posteriormente, una ardua y desafiante tarea por llevar a nuestra lengua un idioma inglés del siglo XVIII, pero conservando toda la frescura, ingenio, humor, agudeza y erudición de Isaac Disraeli.
—¿Qué tiene de especial Isaac Disraeli para ustedes?
—Si bien la historia se encargó de que el apellido Disraeli se hiciera más conocido por el dos veces primer ministro británico —también novelista— Benjamin Disraeli, fue su padre Isaac quien antes, a lo largo del siglo XIX, gozara con el reconocimiento de ser uno de los autores más eruditos de su tiempo. Se trata de un notable ensayista, novelista y poeta inglés (1766-1848), autor de varias obras monográficas sobre diversos escritores. Entrado el siglo XIX su popularidad creció a partir de la publicación de este brillante libro Curiosities of literature, compuesto por cuatro volúmenes publicados entre los años 1791 y 1823, una colección de anécdotas acerca de personajes ilustres, eventos históricos, libros desconocidos y hábitos literarios. El redescubrimiento de este autor y su obra resulta muy especial pues se ajusta al objetivo de nuestra colección Biblioteca Luis Oyarzún en cuanto recuperar y divulgar bajo la forma de breviarios, la reflexión crítica sobre el libro, la lectura y la autoría como soportes culturales vigentes -y en constante reacomodo- del conocimiento en la contemporaneidad.
—¿Cuál fue el libro más importante para Disraeli?
—Tiene una obra vasta y fue un autor muy popular en su tiempo. Entre sus libros principales se cuenta:
-The Life and Reign of Charles I [1828]
-Illustrations of the Literary Character
-Mejnoun and Leila.
-Curiosities of Literature (4 volúmenes [1791-1823]; 1 vol. [1824]) (esbozo del texto).
-A Dissertation on Anecdotes [1793].
-An Essay on the Literary Character [1795].
-Miscellanies; or, Literary Recreations [1796].
-Romances [1799].
-Amenities of Literature [1841].
-Calamities of Authors [1812-3].
-Quarrels of Authors [1814].
-The Genius of Judaism [1833].
—¿Para quién está dirigido este libro?
—A bibliófilos y bibliomaníacos, lectores en general que gusten sobre la historia de la cultura escrita que versa respecto a libros, editores, autores, bibliotecas, librerías y los contextos sociales y temporales que han rodeado la tradición de la palabra impresa.
—¿Dónde podemos encontrar este libro?
—Se encuentra disponible en las principales librerías del país y en www.catalogo.edicionesuach.cl Asimismo cuenta con una versión eBook disponible en Amazon y otras tiendas virtuales.